Jarraitu

Agian ez dugu izango netflix euskaraz, baina badaude sarean film eta telesailak (netflixekoak barne) jatorrizko hizkuntzan ikusteko web-orriak eta bertan ordenagailuan gordeta ditugun azpitituluak erabili ditzakegu.

Ez litzateke erraza jatorrizko azpidatziak itzultzaile automatiko batekin itzultzea eta taldeka zuzentzea?

800-1000 hizketa-lerro inguru ditu film batek, beraz ez litzateke lan astuna izango eta euskaraz kontsumitzeko aukera gehiago izango genuke.

(1/2)

Badakit azpitituluak.eus -ekoak horretan aritzen direla, baina nire proposamena azpidatziak era masiboan sortzeko litzateke.
(2/2)

Eman izena elkarrizketan parte hartzeko
Mastodon.eus

mastodon.eus euskararen eta euskal kulturaren komunitatearentzat sortutako Mastodon sare sozialeko euskarazko instantzia bat da.