- Italiako artista batek eskultura ikustezina saldu omen du!
- Bai zera! Ikustezina?
- Bai, bai, 15.000 euroan!
- Eta ez da izango «ikusezina»? 🧐
💡 Ikus IKUSEZIN / *ikustezin formei buruzko azalpena Euskaltzaindiaren eskuliburuan: labur.eus/ikusezin

Belarrondokoa, zaplaztekoa, masailekoa, matrailekoa, plastada, matelakoa, belarraldekoa, mazelako, zaflakoa, zaplada, danbada, belarri-izkinakoa, zaplatekoa…
Ez zaigu aukerarik falta euskaraz!
👉🏽 labur.eus/zaplazteko

🤔 Noiz sortu ziren euskaraz «zuzendari» eta «zuzentzaile» hitzak? «Zuzen»ek loturarik ba ote du «zur»arekin eta «zut»ekin? Blanca Urgellek gaur ere hainbat gauza ikasteko aukera ederra eman digu -ren bidez
berria.eus/paperekoa/1892/023/

🍒 Gerezi-sasoian gaudenez, txortenak hartuko ditugu gaur ahotan (eta horien ): txorten, aila, kandu, girtain...
😋 labur.eus/txorten

🐟 Denboraldiko lehen hegaluzeak arrantzatu dituztela eta, hitz hauek aukeratu ditugu hiztegitik:
⛴️ labur.eus/hegaluze

🏃‍♀️ Lasterka egitea atsegin baduzu, zorionekoa zu!
🥳 Gaur Lasterkarien Mundu Eguna da! Eta, gainera, sinonimo-sorta ederra hautatu dugu zuretzat 😉
labur.eus/korrikaegin

Aukera berria gehitu diote itzultzaile neuronalari. Orain hizkuntza-tipologia hauta daiteke gaztelania-euskara hizkuntza-parean: orokorra edo administratiboa.
👉 euskadi.eus/itzuli

🤨 Ez ote da «ertain» hitza merezi baino ibilbide luzeagoa egiten ari? Eta ez ote dugu «erdipurdiko» behar baino gutxiago erabiltzen? Andoni Egañaren -ren bidez
berria.eus/paperekoa/1881/020/

🤩 Ufa! Zer ederra gaurko Blanca Urgellen zutabea ere!
🐤Dodoak galdu ziren, oiloak ez. Hitzak ere galdu egiten dira, ez dute betiko irauten. 🤓 Baina konturatuta zeunden oiloen eta «aztertu» aditzaren arteko erlazioaz?
berria.eus/paperekoa/1892/017/
-ren bidez

🤓 Izan ere, herrialde horretako biztanleak «bieloRRusiarrak» dira (ez «*bieloERRusiarrak»), herrialdearen izena Bielorrusia baita. Eta han «bieloRRusiera» eta «ERRusiera» hitz egiten da.
👉 Mundu-mapan dituzue xehetasunak: uzei.eus/mundu-mapa
[2/2]

Erakutsi haria

📣 Albiste bikaina! Euskaltzaindiak formatu digitalean argitaratu du Euskal Hiztegi Historiko-Etimologikoa.

labur.eus/6IqOm

🗨️ 💬 Itzulpengintzan egiten dugun lanari buruzko elkarrizketa egin diote Nekane Rodriguez lankideari ANETI elkarteko lagunek
aneti.es/este-mes-entrevistamo

🐝 Erleen Mundu Eguna den honetan, erleak erakarri nahi badituzu, honela dei ditzakezu 😉
👉🏾 labur.eus/andere

🐝 Gaur erleak ikusten badituzu, gogoratu Erleen Mundu Eguna dela.
😋 Aitzakia gozoa iruditu zaigu -erako landu dugun Erlezaintza Hiztegia helbide hauetan kontsulta daitekeela gogoratzeko:
1⃣ labur.eus/erlezaintza [PDFa]
2⃣ euskadi.eus/euskalterm

☝️ Egunotan albisteetan hizpide denez, «Ceuta» da Euskaltzaindiak arautu duen forma, ez «Zeuta».
🤓 labur.eus/ceuta

🤔 «Eman»etik «emaitza», «egon»etik «egoitza». Eta kito: euskaraz ez omen dugu horrela sortutako beste hitzik. Badakizu zergatik?
💡 Blanca Urgellen Berriako zutabeekin, beti ikasten!
berria.eus/paperekoa/1892/018/

✊ Gaur, , egun ederra da Feminismoa eta Berdintasuna Hiztegia helbide hauetan eskura dagoela gogora ekartzeko 👇🏿
1⃣ labur.eus/FBhiztegia [PDFa]
2⃣ euskadi.eus/euskalterm

😥 Itxaropena erabat galdu duenaren etsipena, etsi gaiztoa, ernegazioa, etsia…
👉🏼 labur.eus/etsigaiztoa

⚕️ Gaza (‘zaurietan erabiltzen den ehun-zatia’).
💡 Euskaraz, frantsesezko eta ingelesezko ordainak bezala, z-taz.
👉🏾 labur.eus/gaza

💡 Bide batez, badakizu hobelex.eus helbidean esku-eskura duzula gure zuzentzaile eguneratua, etengabe berritzen dugun lexikoarekin eta Euskaltzaindiaren azken arauekin moldatua.

Erakutsi haria
Erakutsi zaharragoak
Mastodon.eus

mastodon.eus euskararen eta euskal kulturaren komunitatearentzat sortutako Mastodon sare sozialeko euskarazko instantzia bat da.