Jarraitu

Pasaiako udalak ​a lehenetsiko zuela adierazi zuen 2018an. Hona ebazpena: pasaia.eus/documents/90521/324

3 teknikariren artean burutu dute proiektua: 180 ordenagailutik, 145 GNU/Linux-era migratu dituzte. Hemen Paisaiako teknikari informatikoak idatzi duen laburpena: migasfree.org/pub/casos/Pasaia

Zorionak Pasaia. Eta zorionak teknikariei (azken finean lana beraiek egin dute eta)!

@dabidnet En municipios pequeños este impacto es grande, porque solo lo que se gastan en licencias supone un gasto significativo que se pueden emplear cosas mejores. ¡Viva Pasaia!

@CorioPsicologia completamente de acuerdo con lo que dices. Además, destacar el beneficio social de crear puestos de trabajo locales (incluso públicos, sí nos ponemos), del componente ético del y del fomento de la soberanía.

Un ejemplo de municipio pequeño y local en Euskal Herria (sé de buena mano que hay más). Espero que más ayuntamientos se sumen al carro de la soberanía tecnológica. Es evidente que hay mucho por hacer, pero es un buen primer paso, sin duda 😃

@dabidnet Es que los cambios pequeños cuentan mucho.
P.D.Y perdona que no responda en Euskera, es que soy manchega y no lo hablo. Pero cuando leo algo que me pica la curiosidad utilizo el traductor automático.😂

@CorioPsicologia que bonito sería que pudiéramos usar un idioma común consensuado 😉

Lo único, en vez de usar un traductor dímelo y te lo traduzco directamente, que con lo mal que funcionan lo mismo te dicen que estoy en contra del software libre jajajaja 🤣🤣

Con el euskera funcionan especialmente mal. Mira, este va relativamente bien, es de los mejores: modela.eus

@dabidnet Lo estoy probando y los resultados son chanantes: @ CorioPsicologia que bonito que posibilimos un idioma común de un lengua común en la isla

Gauza bakarra, itzultzaile bat erabili ordez, eta zuzenean kontatzea, gauza bera funtzionatzen dutela esaten dizutenez, software librearen aurka nagoela esan dizute, argi eta garbi.

@CorioPsicologia madre mía… definitivamente, sí tienes interés en algo pideme que te lo traduzca 🤣🤣🤣

@dabidnet En el barrio donde vivo hay migración muy variopinta, y nos acostumbramos a hablar utilizando Google Translate. Pero no todos los idiomas funcionan bien.
Tenías que ver las risas la primera vez que me presenté con mis lemas y pancartas en Bangla para apoyar a un vecino bangladeshí que iban a desahuciar. No sé qué ponía pero todavía se ríen.

@CorioPsicologia es difícil gestionar el tema de los idiomas. La tecnología no está preparada, ahora con inteligencia artificial se consiguen cosas mejores, pero un idioma no se traducir literalmente, así que tampoco llegan a dar el nivel.

Es especialmente interesante que en la redes comerciales alguien que supuestamente está interesado en lo que digas te increpe diciendo: habla en cristiano. Sin embargo aquí, no me ha ocurrido. 1/2

@CorioPsicologia justo debajo en el hilo, lo estaba escribiendo 😅

@CorioPsicologia aquí, en el fediverso, se habla con más respetó (al menos en esos términos) hacía la diversidad lingüística. Y los que queremos hablar un idioma minorizado como el euskera (que no minoritario), lo agradecemos. Yo al menos me siento más cómoda 2/2

@dabidnet A mí me parece de lógica. Vivo en un barrio que como digo es diverso, y entiendo el privilegio que supone poder hablar en tu propia lengua cuando esta es la mayoritaria. Y lo incómoda y rara cuando no lo es. (¡Las bromas no se traducen!). De modo que respeto que la otra gente hable como quiera.
¿Quien soy yo para pedirles que hablen de otra manera?
Puedo encontrar otras maneras de comunicarme, aunque sea por Google Translate y alimente a la bestia. 1/2

@dabidnet Ze ona!
Juxtu hontaz ibili ginen hizketan @jeibros eta @ondiz -ekin, ea bazegoen enpresarik edo migrazio hauek egiteko, ze lan esparru polita izan zitekeen!
Bejondeila Pasaitarrei!

@izaro @jeibros @ondiz bai, badaude. Zorionez ​ak muskulu oso sendoa dauka Euskal Herrian eta ESLEn hori egiteko enpresak daude.

Baina geurea ekonomia sozial eraldatzailea denez : Irunen dago GISA Elkartea eta migrazio aholkularitza (eta migrazioa bera) egiten du, besteak beste 😃

@dabidnet teknikari bat ezagutzen dut eta zuzenean bidali diot mezua. Oso gustora daude egindako lanaz 😊

Eman izena elkarrizketan parte hartzeko
Mastodon.eus

mastodon.eus euskararen eta euskal kulturaren komunitatearentzat sortutako Mastodon sare sozialeko euskarazko instantzia bat da.