Lorea Arakistain (r)en bultzada

@lorea bilaketa bat egin dut Interneten eta web interfazearekin hau dagoela ikusi dut:
scheduler.mastodon.tools/

Mezuetan irudiak gehitu nahi izanez gero, GNU/Linux batean 'cron' eta terminaleko 'toot' komandoa konbinatuz egin dezakezu -m parametroa erabiliz:
carlchenet.com/automatically-s

Biek GPLv3 lizentzia librea dute.

"Litekeena da sortu den euskarazko eduki digital masa handiena hodeian, baina ezkutuan, egotea".

sarean.eus/ikusten-ez-dena/

Zertaz berba egin dugun ahaztuko zait. Ez, ostera, zein gustura egon naizen eta hori ezin da disimulatu, Ilaski. 😍
labur.eus/berbenlapikoa

Ezagutzen duzue Mastodonen toot-ak programatzeko tresnarik?

Lorea Arakistain (r)en bultzada

Lorea Arakistainen, @lorea, artikulu honek zerbait gogorarazi dit: Benetan nekatuta nago gizakioi teknologia-ezaugarriak edo teknologiari giza-sentimenduak egoztera gonbidatzen gaituzten horietaz.

Eta (besteak beste) Loreak aipatzen dituen sare sozial digitalen eragina neurtzen hasten garenean, konturatu gara, benetan, zer nolako astakeriak egin izan ditugun.

Arretaren guda sarean.eus/arretaren-guda/

Lorea Arakistain (r)en bultzada

Ikusi duzue Gutuberrak 1. atala? Euskarazko telesail transmedia berria da, Olatz Beobide zuzendari.
labur.eus/gutuberrak1

Lorea Arakistain (r)en bultzada

"Nazio-markagintza. Nola transmititu gure balioa" liburua aurkezten ari dira Areto nagusian. @lorea @imanolesna @naroagarazi eta Gorka Espiau

Lorea Arakistain (r)en bultzada


Askoren ekarpenak eta askotarikoak 'Nazio-markagintza' liburuan.
Aurkezpena eta gehiago @durangokoazoka n
12/05 - 13:30
@josubergara @naroagarazi @ueu_orokorra

Lorea Arakistain (r)en bultzada


Abenduaren 5ean
13:30etan areto nagusian
"Nazio-markagintza. Nola transmititu gure balioa" liburuaren aurkezpena ow.ly/ZzPT30mGmCk

Lorea Arakistain (r)en bultzada

‘Orro’ irakurri dut hortik ‘toot’ esateko, baina... orro egin dit belarrian! Txoriek ‘tweet’ egiten dute ingelesez, eta ‘txio’, euskaraz. Turutek ‘toot’ [tuːt] ingelesez, eta ‘tuuu’ (?) euskaraz. Gainera, ‘tuta’ (a itsatsiarekin; ‘tut’ ere jasoa du Euskaltzaindiak) daukagu euskaraz, ‘turuta’ren sinonimoa. Ekar dezakegu euskarara ‘toot’ hori, adibidez, “tut bat idatzi/bota/(jo?) dut” esanda? Edo: “gaur ez dut tutik idatzi” 🤣 . "Tut!" ere egingo genuke, "zurrut!" egiten dugun antzera

Lorea Arakistain (r)en bultzada

Onartu dute @Tusky aplikazioaren itzulpena. Hurrengo eguneraketatik aurrera Euskaraz edukiko dugu. github.com/tuskyapp/Tusky/pull

, 2. egunean 1. tentsio-egoera.
Niri zegokidan kontu batez, nirekin beharrean nire senarrarekin hitz egin nahi zuen gizonak agindu dit euskaraz ez egiteko.
Matxismoa eta intolerantzia linguistikoa eskutik agertzen dira tarteka.

Lorea Arakistain (r)en bultzada
Lorea Arakistain (r)en bultzada

Larunbat honetan : Mastodon!
Gaiaz hitz egiteko estudioan izango ditugu @Osoitz , @lorea eta @agaraialde . Larunbatean, 22:00etan, Euskadi Irratian.

Mastodon.eus

mastodon.eus euskararen eta euskal kulturaren komunitatearentzat sortutako Mastodon sare sozialeko euskarazko instantzia bat da.