Finkatutako toot-a

Aizue, zer nahi duzue esatea, abantailak baino ez ditut ikusten sare honetan!

-Sare autonomoa da (sistema gure eskuetan)
-Software librea da (nahi adina funtzionalitate gehitzeko aukera)
-Euskaraz dago %100
-Tootak euskarara itzultzeko aukera ere bai
-Oso fin dabil errendimenduz
-Ez da euskaldunon irla bat sortzeko pentsatutako zerbait (munduarekin komunikatuta dago)
-Publikora ireki aurretik jendea erabiltzen ari da

Ba... twitter uztekotan nago... 🤔 Itxi ez baina agian idazteari utzi bai

Urtzi Odriozola :fedibertsoa: (r)en bultzada

Erregistroa ireki dugu berriz ere!

Eskatu bezala joinmastodon.org webgunean "General" kategoriatik "Regional"-era pasa dute gure instantzia.

Hor agertzeko zerbitzuaren kalitatea bermatzeko 4 konpromiso hartu behar dira:

:mastodon: Arrazismo, sexismo, homofobia eta transfobiaren aurkako moderazioa

:mastodon: Egunero babeskopiak

:mastodon: Arduradun bat baino gehiagok zerbitzarira sarbidea larrialdietarako

:mastodon: Instantzia itxi behar izanez gero 3 hilabete aurretik abisatzea

Urtzi Odriozola :fedibertsoa: (r)en bultzada

Mastodon itzultzeko plataforman ere jarduera handia dago Tamilera edo Bengalera bezalako hizkuntzetan

crowdin.com/project/mastodon/a

Urtzi Odriozola :fedibertsoa: (r)en bultzada
@urtzai Badago zer hobetua, baina oso gustura nago! Gora fedibertsoa!
Urtzi Odriozola :fedibertsoa: (r)en bultzada

#Steam bideo-joko etxeak streaming bidezko hodei zerbitzua garatzen dabilela iragarri du. Googlek aste pare batean kaleratuko duen #Stadia zerbitzuak egingo duen bezala, norbere gailu propiorik gabe eta sare seinalea duen edozein gailutik jolasteko era izango dira azkenengo belaunaldiko bideo-jokoetara. Beti bezala, nagusi izateko gakoa, erabiltzailearengana iristen lehenak izatea in.mashable.com/tech/8260/valv

Urtzi Odriozola :fedibertsoa: (r)en bultzada
Urtzi Odriozola :fedibertsoa: (r)en bultzada
Urtzi Odriozola :fedibertsoa: (r)en bultzada

Our lead developer was recently laid off from his job, your support via Patreon, Open Collective and other platforms means a lot during this difficult time.

We've come too far to give up now, progress may be slower for the next few weeks.

Urtzi Odriozola :fedibertsoa: (r)en bultzada

Papers, please joko zoragarria itzuli du gure kide batek! Itzulpenak gure webgunran jarriko ditugu, baina beretik ere deskarga ditzakezue! oihanguren.com

Urtzi Odriozola :fedibertsoa: (r)en bultzada
Urtzi Odriozola :fedibertsoa: (r)en bultzada
Urtzi Odriozola :fedibertsoa: (r)en bultzada
Urtzi Odriozola :fedibertsoa: (r)en bultzada

@puntueus Fundazioko @AnnieSdelMono lehenhitza.eus aurkezten ari da. Gaztetxo gehienek gazteleraz daukate mugikorra, baina egia esan nik uste nuena baino gehiagok daukate euskaraz!

Urtzi Odriozola :fedibertsoa: (r)en bultzada

Nik ​z hitz egin dut. Amaitu dudanean 2 gazte gerturatu zaizkit! Erabat harrituta geratu naiz 😃
Batek WordPressen itzulpenean interesa zuen eta besteak Common Voiceko testuak nola prestatu ditugun jakin nahi zuen. Aupa zuek! 👏👏👏
@librezale

Urtzi Odriozola :fedibertsoa: (r)en bultzada

Badihardugu Euskara Elkarteko Izaskun Gaston ahotsak.eus webgunea aurkezten ari da.

Gazte Gara Gazte egitasmoan masturbazioa adierazteko bildutako euskarazko esamoldeak aipatzean nerabe guztiak aztoratu ditu

Urtzi Odriozola :fedibertsoa: (r)en bultzada
Urtzi Odriozola :fedibertsoa: (r)en bultzada

.eus domeinua, eta /es da ikusten duzun lehenengo horrialdea.

#etahorreladena

Urtzi Odriozola :fedibertsoa: (r)en bultzada
Urtzi Odriozola :fedibertsoa: (r)en bultzada

Arnaldok eta beste jende pila batek gaizki jartzea, tira, baina Berriak ere izena gaizki idaztea!!!😖
Mendiaren euskarazko izena AIAKO HARRIA da!!!!! singularrean.
Bestea (pluralean) gaztelerazkoaren itzulpena da. 😩
Mesedez!!! 🙏

twitter.com/berria/status/1184

Urtzi Odriozola :fedibertsoa: (r)en bultzada
Erakutsi gehiago
Mastodon.eus

mastodon.eus euskararen eta euskal kulturaren komunitatearentzat sortutako Mastodon sare sozialeko euskarazko instantzia bat da.